Театр имени Леси Украинки НАЦИОНАЛЬНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР РУССКОЙ ДРАМЫ имени ЛЕСИ УКРАИНКИ Главная Театры Спектакли Афиша Актеры Статьи Библиотека История театра Корифеи Галерея - Адреса театров Киева - Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки - Национальная филармония - Национальная опера Украины - Национальный дом органной и камерной музыки - Национальный академический драматический театр имени Ивана Франка - Национальная музыкальная академия Украины им. П. Чайковского - Киевский государственный театр оперетты - Киевский академический драматический театр на Подоле - Киевский театр «Золотые ворота» - Киевский театр «Ателье 16» - Киевский академический Молодой театр - Киевский государственный музыкально-драматический цыганский театр "Романс" - Киевский государственный академический музыкальный театр для детей и юношества - Киевский государственный театр драмы и комедии на левом берегу - Театр пластической драмы на Печерске - Киевский государственный театр кукол - Киевский государственный театр юного зрителя на Липках - Учебный театр "КДИТМ имени Карпенко-Карого" - Первый Женский Театр «На Грушках» - Театральная мастерская Театр марионеток - Киевский театр еврейской песни "Нэшомэ" - Полтавский академический областной украинский музыкально-драматический театр имени Н.В.Гоголя - Полтавский академический областной театр кук ол | |
Адреса, телефоны, описания залов | |
Главная Театры Спектакли Афиша Актеры Статьи Библиотека История театра Корифеи Галерея - Актеры театра
| |
Чеда. Ну да. Других министров! Живка. А меня? Чеда. А при чем тут вы? Живка. Как при чем? Ты еще спрашиваешь! Я госпожа министерша! (Довольная, разражается веселым смехом.) Ию, ию, ию, убей меня бог, просто собственным ушам не верю. Скажи мне ты, Дара! Дара. Что вам сказать? Живка. Назови меня так, как теперь весь свет меня будет звать. Дара. Госпожа министерша! Живка (Чеде). Ну, и ты скажи. Чеда. Скажу, но и вы мне скажите: господин зять министра! Хочу услышать, как это звучит. Живка. Прежде всего, если хочешь знать, зять – это пустяки, а кроме того, по правде говоря, тебе это как-то и не подходит. Чеда. Ах, скажите!.. А вам уж подходит, как… Живка (подступает к нему вплотную). Как что? Чеда (бормочет). Да уж… Живка. Ну, ну, полайся, если хочешь, чтобы тебе язык почесали по семьдесят шестому параграфу. Чеда. О-хо-хо. Да, вы говорите так, будто сами стали министром. Живка. Если я не министр, то министерша, и, запомни, это иной раз намного выше. Дара. Ну, ради бога, Чеда! Мама! Не ссорьтесь. Это не полагается в доме министра. Живка. Ну, конечно, не полагается. Но приходится, раз он так невоспитан и не подходит для дома министра. XXIII Рака, те же. Рака (вбегает). Мама, знаешь новость? Папа стал министром. Живка (целует его). А кто тебе это сказал, детка? Рака. Ребята! Они сразу прозвали меня министерским поросенком. Живка. Ах, они беспризорное отродье! Ты больше не будешь водиться с этими паршивцами. Рака. А с кем же? Живка. Ты будешь дружить с детьми английского консула. Рака. Это еще ничего, что поросенком обозвали, они и мою мать обругали. Живка. А они знают, что твой отец министр? Рака. Знают, потому и ругаются! Живка. Ты мне запишешь имена этих нахальных мальчишек, и я переведу их в глушь: и детей, и класс, и учителя. Должен же быть наконец в стране порядок, пусть знают, чью мать можно ругать, а чью нельзя. Рака. Ой, мама, знаешь, мне нравится, что папа стал министром! Живка. Да?… А почему? Рака. Теперь, если папа меня побьет, я соберу демонстрацию и мы заорем: «Долой правительство!» | |
дружественные сайты: |