Театр имени Леси Украинки НАЦИОНАЛЬНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР РУССКОЙ ДРАМЫ имени ЛЕСИ УКРАИНКИ Главная Театры Спектакли Афиша Актеры Статьи Библиотека История театра Корифеи Галерея - Адреса театров Киева - Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки - Национальная филармония - Национальная опера Украины - Национальный дом органной и камерной музыки - Национальный академический драматический театр имени Ивана Франка - Национальная музыкальная академия Украины им. П. Чайковского - Киевский государственный театр оперетты - Киевский академический драматический театр на Подоле - Киевский театр «Золотые ворота» - Киевский театр «Ателье 16» - Киевский академический Молодой театр - Киевский государственный музыкально-драматический цыганский театр "Романс" - Киевский государственный академический музыкальный театр для детей и юношества - Киевский государственный театр драмы и комедии на левом берегу - Театр пластической драмы на Печерске - Киевский государственный театр кукол - Киевский государственный театр юного зрителя на Липках - Учебный театр "КДИТМ имени Карпенко-Карого" - Первый Женский Театр «На Грушках» - Театральная мастерская Театр марионеток - Киевский театр еврейской песни "Нэшомэ" - Полтавский академический областной украинский музыкально-драматический театр имени Н.В.Гоголя - Полтавский академический областной театр кук ол | |
Адреса, телефоны, описания залов | |
Главная Театры Спектакли Афиша Актеры Статьи Библиотека История театра Корифеи Галерея - Актеры театра
| |
Сэр Энтони. Ну и что же, щенок? Капитан. Ну и что же, батюшка, в результате я решил подчинить все мои личные желания вашей воле. Сэр Энтони. Вот теперь ты говоришь дело! Положительно, дело! Ничего умнее я в жизни не слыхал от тебя. Вот, черт тебя возьми, ты опять стал Джеком! Капитан. Я очень счастлив, батюшка, когда вы меня так называете. Сэр Энтони. Так вот, Джек, дорогой мой Джек, теперь я могу тебе сказать, кто твоя невеста. Только твоя вспыльчивость и твой дурной характер помешали мне сразу сделать это. Приготовься: ты будешь удивлен и восхищен. Что ты скажешь о мисс Лидии Лэнгвиш? Капитан. Лидия Лэнгвиш? Из Вустершира? Сэр Энтони. Вустершира? Ничего подобного! Разве ты никогда не встречал миссис Малапроп и ее племянницу мисс Лидию? Они поселились в наших краях как раз, когда ты последний раз отправлялся в полк. Капитан. Миссис Малапроп?.. Мисс Лэнгвиш? Даже имен этих не слыхивал. Впрочем, постойте, как будто припоминаю. Мисс Лидия... Она еще косит, рыженькая такая, маленькая девочка? Сэр Энтони. Косит? Рыженькая девочка? Черт побери! Ничего подобного! Капитан. Ну, значит, я путаю, это кто-нибудь другой. Сэр Энтони. Джек, Джек, что ты скажешь? Семнадцать лет! В расцвете юности, создана для любви! Капитан. Это, батюшка, мне совершенно безразлично; я хочу только угодить вам, остальное меня не интересует. Сэр Энтони. А какие глаза, Джек! Какие глаза! Невинные, испуганные, стыдливо-нерешительные... Глаза, которые говорят и пробуждают мысли о любви! А щечки, Джек, щечки! Целомудренно краснеют от того, что говорят предательские глаза. А ее ротик, Джек! Губки улыбаются собственной скромности! А если не улыбаются, то очаровательно надуты и, ей-богу, еще прелестнее в дурном расположении духа! Капитан (в сторону). Вылитая она. Молодец старик! Сэр Энтони. А потом, что за шейка, Джек! О Джек, Джек! Капитан. Кем же вы меня намерены наградить, батюшка, тетушкой или | |
дружественные сайты: |