Театр имени Леси Украинки
НАЦИОНАЛЬНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР РУССКОЙ ДРАМЫ имени ЛЕСИ УКРАИНКИ

Главная   Театры  Спектакли   Афиша   Актеры   Статьи   Библиотека   История театра   Корифеи    Галерея

Адреса театров Киева
- Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки
- Национальная филармония
- Национальная опера Украины
- Национальный дом органной и камерной музыки
- Национальный академический драматический театр имени Ивана Франка
- Национальная музыкальная академия Украины им. П. Чайковского
- Киевский государственный театр оперетты
- Киевский академический драматический театр на Подоле
- Киевский театр «Золотые ворота»
-
Киевский театр «Ателье 16»
- Киевский академический Молодой театр
- Киевский государственный музыкально-драматический цыганский театр "Романс"
- Киевский государственный академический музыкальный театр для детей и юношества
-
Киевский государственный театр драмы и комедии на левом берегу
- Театр пластической драмы на Печерске
- Киевский государственный театр кукол
- Киевский государственный театр юного зрителя на Липках
- Учебный театр "КДИТМ имени Карпенко-Карого"
- Первый Женский Театр «На Грушках»
- Театральная мастерская Театр марионеток
- Киевский театр еврейской песни "Нэшомэ"
- Полтавский академический областной украинский музыкально-драматический театр имени Н.В.Гоголя
- Полтавский академический областной театр кук ол


 
Адреса, телефоны, описания залов
гостевая книга

Главная

Театры

Спектакли

Афиша

Актеры

Статьи

Библиотека

История театра

Корифеи

Галерея

- Актеры театра

 

- Спектакли театра

 

 

 

 

 

Предыдущая Следующая

действующее лицо, что я не могу сделать так, чтобы моя проклятая ложь
обратилась на меня... О любовь! Мучительница, враг мой! Твое действие
подобно чарам луны: ты делаешь людей глупцами, а чувствительных обрекаешь
безумию и меняешь течение их жизни. (Уходит.)

Входят служанка и Лидия.

Служанка. Мисс Джулия только что была здесь, я знаю это; может быть,
они в соседней комнате.

Служанка уходит.

Лидия. Ах!.. Хоть он так ужасно поступил со мной, я не могу выкинуть
этого повесу из головы. Кажется, одной лекции моей серьезной кузины будет
достаточно, чтобы я помирилась с ним.

Входит Джулия.

О Джулия, я пришла к тебе, потому что жажду утешения! Боже мой, дорогая, да
что с тобой? Ты плакала? Пусть меня повесят, если Фокленд опять не мучил
тебя!
Джулия. Ты ошибаешься, я немного расстроена, но совсем по другой
причине. Тебе ни за что не догадаться. (В сторону.) Я даже перед сестрой не
стала бы обвинять Фокленда.
Лидия. Ах, какие б огорчения у тебя ни были, могу тебя уверить, что мои
превосходят их! Ты знаешь, кем оказался Беверлей?
Джулия. Теперь я могу тебе признаться, Лидия, что мистер Фокленд давно
уже посвятил меня в эту тайну. Если бы капитан был действительно тем, за
кого ты его считала, я не стала бы так спокойно выслушивать твои признания,
а постаралась бы отговорить тебя от этого каприза.
Лидия. Так, значит, все меня обманывали? Но все равно. Я за него
никогда не выйду замуж!
Джулия. Но, Лидия...
Лидия. Да разве это не возмутительно? Я воображала, что мне предстоит
очаровательная драма. И вдруг оказалось, что мною торговали как на рынке. А
я-то представляла себе сентиментальное похищение! Восхитительное
переодевание! Прелестную веревочную лестницу! А тут еще луна, коляска
четверней, шотландский священник, негодующая миссис Малапроп и заметки во
всех газетах... О, я умру от разочарования!
Джулия. Не удивлюсь этому!
Лидия. И какой печальный контраст! Чего я теперь могу ждать? Скучнейших

Предыдущая Следующая

 

дружественные сайты:
Сайт управляется системой uCoz