Театр имени Леси Украинки
НАЦИОНАЛЬНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР РУССКОЙ ДРАМЫ имени ЛЕСИ УКРАИНКИ

Главная   Театры  Спектакли   Афиша   Актеры   Статьи   Библиотека   История театра   Корифеи    Галерея

Адреса театров Киева
- Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки
- Национальная филармония
- Национальная опера Украины
- Национальный дом органной и камерной музыки
- Национальный академический драматический театр имени Ивана Франка
- Национальная музыкальная академия Украины им. П. Чайковского
- Киевский государственный театр оперетты
- Киевский академический драматический театр на Подоле
- Киевский театр «Золотые ворота»
-
Киевский театр «Ателье 16»
- Киевский академический Молодой театр
- Киевский государственный музыкально-драматический цыганский театр "Романс"
- Киевский государственный академический музыкальный театр для детей и юношества
-
Киевский государственный театр драмы и комедии на левом берегу
- Театр пластической драмы на Печерске
- Киевский государственный театр кукол
- Киевский государственный театр юного зрителя на Липках
- Учебный театр "КДИТМ имени Карпенко-Карого"
- Первый Женский Театр «На Грушках»
- Театральная мастерская Театр марионеток
- Киевский театр еврейской песни "Нэшомэ"
- Полтавский академический областной украинский музыкально-драматический театр имени Н.В.Гоголя
- Полтавский академический областной театр кук ол


 
Адреса, телефоны, описания залов
гостевая книга

Главная

Театры

Спектакли

Афиша

Актеры

Статьи

Библиотека

История театра

Корифеи

Галерея

- Актеры театра

 

- Спектакли театра

 

 

 

 

 

Предыдущая Следующая

стыда, я - ваша Делия.
Сэр Люциус. Вы - Делия? Фу-фу... придите в себя.
Миссис Малапроп. Ах, варвар! Это же мои письма! Когда вы сумеете
оценить мою благосклонность, я, может быть, и пойду навстречу вашим
и_с_к_а_т_е_л_ь_с_т_в_а_м.
Сэр Люциус. Миссис Малапроп, я чрезвычайно признателен за вашу
снисходительность. Вы ли сыграли со мной эту штуку, или Люси - одинаково
обязан вам обеим. Чтобы доказать вам, капитан Абсолют, мою благодарность,
раз уж вы отняли у меня эту даму, позвольте предложить вам и мою Делию в
придачу.
Капитан. Очень вам благодарен, сэр Люциус, но вот мой друг, Боб-бретер,
еще одинок.
Сэр Люциус. А-а-а... любезный герой! Не хотите ли вы устроить свое
благополучие?
Акр. Клянусь морщинами, нет! Ну, дайте мне руку, сэр Люциус, простите и
забудьте. И, если я когда-нибудь предоставлю вам случай набальзамировать
меня, можете назвать меня ослом. Вот и все!
Сэр Энтони. Полно, миссис Малапроп, не огорчайтесь. Вы еще в самой
поре.
Миссис Малапроп. О сэр Энтони, мужчины все такие варвары.

Все отходят, кроме Джулии и Фокленда.

Джулия (в сторону). Он выглядит несчастным и подавленным, а не
сердитым. Так, значит, какое-то основание было у него, чтобы рассказать мне
эту историю? О женщина, сколько тебе нужно благоразумия, если твое сердце
так слабо!
Фокленд. Джулия, как мне молить о том, чего я не заслужил? Я не смею и
помыслить... Но ведь надежда - дочь раскаяния!
Джулия. О Фокленд! Вы не так виноваты в своей жестокости ко мне, как я
в том, что не могу на вас сердиться. Сердце приказывает мне поставить эту
слабость в счет любви, и было бы невеликодушно отказать вам в таком же
оправдании.
Фокленд. Теперь я действительно счастлив.
Сэр Энтони (подходит к ним). Что тут такое делается? Э! Да вы тоже
видно ссорились! Вот что, Джулия, я никогда не вмешивался в ваши дела, но
позвольте и мне сказать свое слово: все недостатки, которые я замечал в

Предыдущая Следующая

 

дружественные сайты:
Сайт управляется системой uCoz